domingo, 14 de agosto de 2011

El comedor de brumas_15



"¿Por qué se puede estar triste cuando se es joven?
Se puede estar triste por los cabellos que encanecen.
Pero ¿qué hay de triste en los cabellos canosos?
Uno puede estar triste por las obligaciones diarias.
Entonces uno puede emigrar al monte Tai
y descansar allí sin hacer ruido.
Pero ¿cómo podría yo hacer algo así,
yo que soy ya un anciano?
Estas palabras me hieren".


Han-shan, el comedor de brumas

Le mangeur de brumes
L'ouvre de Han-shan, poète et vagabond.
Texte françáis de Patrick Carré
Ed. Phébus
Tradución al español de Dokushô Villalba

4 comentarios:

  1. preciosa alusión al arte de vivir,aceptandote tal y como eres en el eterno presente.

    ResponderEliminar
  2. ¿En qué se parece la alegría a la primavera, y en qué apariencias se asemeja el pesar al invierno?
    Se trata de un símbolo, sin el cual no puede la razón imaginar ni percibir el sentido.
    [Rumi].

    ResponderEliminar
  3. El conflicto aquí entre el monte Tai y el ser anciano al fin y al cabo es de la misma naturaleza que el conflicto de entre un joven y sus cabellos canosos. Ambos son casi dualidades.

    ResponderEliminar
  4. ser joven y tener obligaciones diarias es una realidad y el monte Tai para descansar allí otra realidad opuesta, ambas forman una dualidad. El problema es ¿Sigue existiendo el monte Tai aunque dejaran de existir todos los jóvenes y sus obligaciones? Supongo que ese es el conflicto dual que se presenta aquí principalmente, ¿si una parte de la dualidad deja de existir que acurre con la otra?

    ResponderEliminar